Susanne Pilastro feierte 2010 ihr Debut mit dem historischen Roman "Kakao, die Liebe und der Tod", der zunächst als audio- und später als eBook in das Venezuela des 19. Jahrhunderts entführte; als Hörbuch schaffte es die Geschichte sogar in die Top-Ten der audible.de-Charts und konnte sich dort mehrere Wochen halten. Danach folgte ihr eigentlicher Romanerstling "Die Geliebte des gelben Mondes". Seither erschienen weitere Romane, zwei Kinderbücher und anderes.

 

Geboren wurde Susanne Pilastro an einem Julitag 1977. Obwohl das Schreiben von Anfang an zu Ihrer Leidenschaft gehörte, entschied sie sich nach dem Abitur für ein Lehramtsstudium mit dem Schwerpunkt Arbeitswissenschaft, Deutsch und Kunst; hauptberuflich war sie viele Jahre im Fairen Handel tätig. Mit ihrem Mann und ihrer Tochter lebt die gebürtige Bambergerin aktuell wieder in ihrer Heimatstadt.

Sono nata un giorno di Luglio 1977. La mia prima storia la scrissi alla scuola elementare. Parlai di un pinguino con una sciarpa rossa, seduto su un banco di ghiaccio. La storia si poteva raccontare in cinque frasi. All’inizio il mio primo strumento fu la penna, più tardi la macchina da scrivere meccanica; era grigia e mi spezzava proprio le dita, quando premevo le lettere; in più faceva un rumore infernale... Poi passai ad una macchina da scrivere elettrica moderna che mi fu regalata da un’amica che stava aspettando impazientemente il mio primo romanzo per giovani. Sfortunatamente venne messo in un cassetto e anche oggi ci torna a far ridere quando ci ricapita tra le mani. I primi anni 90, acquistai un computer che scriveva in modalità DOS, oggi sarebbe una cosa inimmaginabile! Nel 1996 dopo aver conseguito la maturità iniziai a studiare all'università le materie ergonomia, arte e lingua tedesca. Nel 1999 mi trasferii nel settore commerciale, tanti anni lavorò nel commercio equo e solidale. Con mio marito e mia figlia adesso vivo a Bamberg in Germania.

 

Nel 2007 sentii una voglia irresistibile di scrivere un libro. Un giorno decisi di provare qualcosa di nuovo. Nessuna poesìa, nessuna storiella! No! Volevo creare qualcosa di più grande. Un libro vero. Il mio libro. Quindi cominciai... Come primo tentativo scrissi la storia di Jin Min-Tao e la sua vita nella Cina del 11 ° Secolo. Però la ricerca di pubblicazione successiva si rivelò vana. Quindi mi dedicai al mio secondo progetto storico che per una coincidenza felice ha trovato un posto nel Action-Verlag (una casa editrice tedesca che pubblica preferibilmente degli audiolibri) relativamente presto dopo il completamento: Kakao, die Liebe und der Tod (Cacao, l´amore e la morte). Fu l'inizio per altre pubblicazioni.

 

2019 pubblicò "La storia di Paolo che voleva portare la luce al polo nord", una storia di due bambini che vogliono portare la luce al polo nord. In questo viaggio particolare incontreranno personaggi altrettanto particolari. Una "straordinaria fiaba che raccoglie le più belle tradizioni natalizie europee. Ora il Natale lo vivremo sotto tutta un'altra LUCE." (Dr. Marco Depietri)

Susanne Pilastro celebrated her debut in 2010 with the historical novel "Kakao, die Liebe und der Tod" (Cocoa, Love and Death), which first as an audio book and later as an eBook took her to the Venezuela of the 19th century; as an audio book the story even made it into the top ten of the audible.de charts and was able to stay there for several weeks. Her first novel "Die Geliebte des gelben Mondes" (Lovers under the yellow moon) followed. Since then further novels, a children's book as well as a novella appeared. 

 

2019 she published with "Saving light for Christmas" the first English translation of one of her children's books.

 

Susanne Pilastro was born on a July day in 1977. Although writing was part of her passion from the beginning, she decided to become teacher after graduating from high school, with a focus on industrial science, German and art; she worked full-time in fair trade for many years near Munich. Together with her husband and daughter, the Bamberg-born artist is currently living in her hometown again.

 

Druckversion | Sitemap
Wolken haben es gut - von oben kommt nie Regen (I. Pilastro)